-----------------------------------------------------------------------
☆★☆ 好きなスポーツで英語をマスターする!!MLB,NBA,NFLの英語が分かる
--------- www.athlete-brand.com -------------------------------------
この「メルマガはスポーツ好きは英語がうまくなる素質がある」をモットーに
スポーツファンにMLB,NBA,NFLその他スポーツの英語、英語習得法
海外スポーツ情報などお伝えしていきます。
☆★☆----------------------------------------------------------------
<MLB>
| I got it! アイ ガリィッ |
| 俺が取る!(俺にまかせろ⇒取りに来るな) |
フライを取るときの掛け声。「俺が取る!!」という意味。
日本では、他の野手がとるべき人をサードとか呼んだりしますが、
アメリカでは、取ろうという人が自分から大きく両手をあげてアピールします。
俺にまかせろから、「取りに来るな」 というような意味も含まれます
衝突を防ぐためです。
その際、連呼する言葉が "I got it! I got it!" です。
初めてメジャーに行った日本人野手の初期の守備練習では、
この声を出してフライをキャッチする練習が見受けられます
got it は 「ガリ」といっておそわって、使ってますが
まず通じます
このフライの場面以外にもいろいろ使えます
誰か電話とって ⇒ I got it
バッターの打ったバットを誰かとりに行ってくれ ⇒ I got it
だれか○○もってない ⇒ I got it
これやっといてもらえます? ⇒ I got it
などです
野球に戻ると
平凡なファールでない内野フライに、とれもしない観客席から
"I got it! I got it!"と声を出す
ふざける観客を見かけることがあります。
また、観客がほんとに取れそうなところにファールフライが飛んできたときは、
ぶつかろうと何しようと、声も出さず、
必死に、真剣にボールに向かって取りに行きます。
サインボールでもボンズのホームラン記録の特別なボールでもない、
単なるファールボールでも、
大の大人が必死になってボールを取りにいき、奪い合います。
そして、ボールを取ったら、子供のようにはしゃぎます。
特に、直接キャッチなど good catch したときは
(グッドキャッチ=良いキャッチ よく取った!という場合でも使える)、
周りの観客からも拍手され、一瞬ヒーローになります。
TV中継などにそのキャッチが映し出されることもあります。
あなたもメジャーリーグの試合に行くときは、
そういう取り合いをクールに見てないで、グラブを持っていって、
積極的にボールを取りにいき、good catchをして、拍手を浴びましょう。
---------------------------------------------------------------------
皆さんのご意見お待ちしてます
皆さんのご意見お待ちしてます
このメルマガに関すること、
スポーツに関することなんでもかまいません
→ info@athlete-brand.com
このメルマガについての意見・反論お待ちしてます → info@athlete-brand.com
-----自己紹介----------------------------【発行者根本真吾って何者だ】-------
☆元大手スポーツメーカー アメリカ向け商品企画、五輪、プロモーション、選手対応等々、
米スポーツ界の現場の仕事を歴任 現在は、アスリートブランド株式会社
という会社で選手・トレーナー・スポーツ関係者として、
長期・短期でアメリカのスポーツ界に挑戦しようという方をサポートしています。
|